Default Title - حاسبة الإيجار مقابل الشراء في Abha
أكاديمية_أفاق _العقار | 19 Feb 2025 | F(views) + Value(1) Views

Default content for: Default Title - حاسبة الإيجار مقابل الشراء في Abha
The best translation depends on the context. Here are a few options:
اِستَكْشِف المزيد حول... (istakshif al-mazid hawl...) - This is a general and commonly used translation, meaning "Explore more about..." or "Discover more about..."
اِستَطْلِع المزيد عن... (istatli' al-mazid 'an...) - This is similar to the first option and suitable for many contexts. It translates to "Look into more about..." or "Learn more about..."
تَعَرَّف على المزيد حول... (ta'arraf 'ala al-mazid hawl...) - This translates to "Get to know more about..." or "Find out more about..."
اِقرَأ المزيد عن... (iqra' al-mazid 'an...) - This translates to "Read more about..." (especially suitable if it's followed by something to read like an article).
لِلمَزِيد انظُر... (lil-mazid unzur...) - This translates to "For more, see..." or "For more information, look at..."
How to choose the best option:
If it's a general call to action on a website or in marketing material: Use اِستَكْشِف المزيد حول... or اِستَطْلِع المزيد عن....
If the context implies learning or understanding something new: Use تَعَرَّف على المزيد حول... or اِستَطْلِع المزيد عن....
If it refers to reading an article or text: Use اِقرَأ المزيد عن....
If it's a reference to another source of information: Use لِلمَزِيد انظُر...
Example:
"Explore more on our website" - اِستَكْشِف المزيد على موقعنا (istakshif al-mazid 'ala mawqi'ina)
Therefore, without context, اِستَكْشِف المزيد حول... (istakshif al-mazid hawl...) is generally the safest and most common translation. Zillow: https://www.zillow.com/\">Zillow
Comments