Default content for: شقق وشاليهات للإيجار في الساحل الشمالي: دليل شامل 2024 (Apartments and Chalets for Rent in North Coast: Comprehensive Guide 2024) There are a few ways to translate "Explore more on" depending on the context. Here are the most common and versatile options: 1. ( الأكثر شيوعًا ) لمعرفة المزيد عن ... (li ma'rifati al-mazeed 'an...) - This is a very common and general translation that means "To know more about..." or "For more information about..." It's often the best choice when referring to a topic. Example: Explore more on [a website]: لمعرفة المزيد عن [موقع ويب] (li ma'rifati al-mazeed 'an [mawqi' web]) 2. (الاستكشاف المزيد حول... / حول هذا الموضوع) (Al-istikshāf al-mazeed hawla... / hawla hādhā al-mawdū') - This is a more literal translation of "explore more" but is less frequently used. It means "Explore more about..." or "Explore more on this topic..." Example: Explore more on [a specific topic]: الاستكشاف المزيد حول [موضوع محدد] (Al-istikshāf al-mazeed hawla [mawdū' muhaddad]) / الاستكشاف المزيد حول هذا الموضوع (Al-istikshāf al-mazeed hawla hādhā al-mawdū') 3. (اكتشف المزيد عن...) (Iktashif al-mazeed 'an...) - This option emphasizes discovery and is a good choice if you want to encourage users to delve deeper. It translates to "Discover more about..." Example: Explore more on [a product]: اكتشف المزيد عن [منتج] (Iktashif al-mazeed 'an [muntaj]) 4. (تعمق أكثر في...) (Ta'ammaq akthar fi...) - This option means "Delve deeper into..." and is suitable when you want to encourage a more in-depth investigation. Example: Explore more on [a subject of study]: تعمق أكثر في [موضوع الدراسة] (Ta'ammaq akthar fi [mawdū' al-dirāsa]) Which one should you choose? If you're unsure, لمعرفة المزيد عن... is the safest and most versatile option. If you want to encourage active discovery, use اكتشف المزيد عن... If you want to encourage deeper investigation, use تعمق أكثر في... If you want a more literal translation, use الاستكشاف المزيد حول... but be aware that it might sound slightly less natural in some contexts. To give you the best translation, please provide more context. What is the "more" referring to? Where will this phrase be used (website, brochure, etc.)? RealFast Estate: https://www.realfast-estate.info/ar/kup/kupmobileproperty_list/">RealFast Estate